top of page

Haben Sie eine Geschichte zu erzählen? Gerne unterstütze ich Sie dabei. Ich bin Texterin und Übersetzerin. Ich schreibe und lektoriere, formuliere und übersetze, recherchiere und konzipiere − und frage dabei stets nach dem Wie und dem Warum. Ob online oder auf Papier: Mein Ziel sind Texte, die gerne gelesen werden, Botschaften, die ankommen, und Übersetzungen, die deutsch klingen, aber dennoch dem Originaltext treu bleiben.

(+) Text & Redaktion

( 01 )

 Texte und Geschichten 

Texte sind für die Wahrnehmung einer Organisation ebenso wichtig wie das Corporate Design, und eine gut erzählte Geschichte vermittelt nicht nur Wissen, sondern löst Emotionen aus. Ob Jahresbericht, Porträt, Mailing oder Kolumne: Ich erzähle gerne Geschichten, die neue Einblicke bieten, und fasse komplexe Themen in verständliche Worte, sodass sie ein breites Publikum erreichen.

  • Ich helfe Ihnen bei der Suche nach interessanten Inhalten für Ihre Kanäle online und offline.

  • Ich formuliere unterschiedlichste Texte – von der Medienmitteilung über den Social-Media-Post bis zur Reportage.

  • Ich unterstütze Sie auf dem Weg zu einer einheitlichen Tonalität, die zur Marke passt.

  • Ich begleite die Produktion von der Idee bis zum Gut zum Druck oder zur Aufschaltung.

  • Ich recherchiere auf Deutsch, Italienisch, Englisch und Französisch.

Textbeispiele finden Sie im Schaufenster.

(+) Übersetzung

( 02 )

 Übersetzung ins Deutsche 

Meine zweisprachige Kindheit im Tessin hat den Grundstein gelegt für meine Freude an der Sprache, und das Zweitstudium zur Übersetzerin machte daraus einen Beruf. Vom Marketing-Text über Filmuntertitel bis zum Sachbuch: Ich freue mich darauf, Ihre Inhalte deutschsprachigen Leserinnen und Lesern zugänglich zu machen.

Ich biete folgende Sprachrichtungen an (weitere auf Anfrage):

  • Italienisch > Deutsch

  • Englisch > Deutsch

In meiner Diplomarbeit befasste ich mich mit der Übersetzung von Phraseologismen am Beispiel der Reportagen-Sammlung "A sud die Lampedusa" des italienischen Journalisten Stefano Liberti. Mehr dazu im Schaufenster.

​Tarif:

Der Zeilentarif hängt von der Komplexität des Textes ab und umfasst sämtliche Arbeiten von der Recherche bis zum sorgfältigen Lektorat. Besondere Texte wie Headlines oder Untertitel werden nach Aufwand verrechnet. Gerne erstelle ich aufgrund des Ausgangstextes eine konkrete Offerte. > Kontakt

NPO gewähre ich gerne einen Rabatt.

Tarife pro Stunde:

  • Storyline & Text: CHF 160

  • Redaktion: CHF 140

  • Lektorat, Korrektorat: CHF 120 (was ist was?)

  • ​Konzept & Beratung: CHF 180 bis 200

NPO gewähre ich gerne einen Rabatt.

Je nach Auftrag sind Pauschalen oder Tagessätze möglich. Gerne erstelle ich für Ihr Projekt eine Offerte. > Kontakt

(+) Wer ich bin

( 03 )

 Über mich 

Ich gehöre zur Xennials-Generation und lebe sehr gerne in Zürich. Regelmässig packt mich aber die Sehnsucht nach "Italianità" und anderen Ländern und Kulturen. Im Alltag reise ich mit Romanen, Reportagen und TV-Serien in Gedanken. Kochen, Musik und mein Hund bringen mich wieder zurück ins Hier und Jetzt.

Janine-Haas_Text-Ubersetzung.jpg
Ausbildung und Erfahrung
  • Lizentiat in Publizistik-, Politik- und Filmwissenschaft (Universität Zürich, 2004) und Diplom Übersetzen Italienisch/Deutsch (Fachschule für Sprachberufe SAL, 2017)

  • In einer Zürcher PR-Agentur habe ich das Handwerk von der Pike auf gelernt: vom Corporate Publishing über die Medienarbeit bis zur Krisenkommunikation (20052013).  

  • Als Leiterin Kommunikation einer NPO habe ich viel über Fundraising und Branding gelernt und auf Reportagereisen ganz neue Einblicke erhalten (2013–2018).

  • In einem 20-Prozent-Pensum erstelle ich Inhalte für die Social-Media-Kanäle des ZHAW-Instituts für Chemie und Biotechnologie (seit Januar 2020).

  • Ich bin im Tessin zweisprachig aufgewachsen Deutsch und Italienisch. Neben dem Certificate of Proficiency in English habe ich viele Jahre in einer deutsch- und englischsprachigen NPO gearbeitet. De plus, je parle couramment le français.

Ich bilde mich regelmässig weiter, unter anderem mit dem CAS Politische Kommunikation der ZHAW, Schreibkursen an der Journalistenschule MAZ und Seminaren für literarisches Übersetzen.

(+) Kontakt

( 04 )

 Kontakt 

Ich freue mich, von Ihnen zu hören oder zu lesen:

Janine Haas
Text und Übersetzung

Altstetterstrasse 183
CH-8048 Zürich

hallo@schreib.zone

+41 78 683 93 87​

Hier geht's zu meinem virtuellen Schaufenster.

Parla italiano? Do you speak English?

Profilo LinkedIn italiano

English LinkedIn profile
 

UID-Nummer: CHE-261.791.691

bottom of page